Nincs engedélyezve a javascript.
19225522_317022815414458_3302470712254555130_n-1.jpg
Alexandra Kiadó
2021. június 7.
Koppenhága-sorozat: egy vérpezsdítő skandináv krimi zseniálisan kidolgozott cselekménnyel

Koppenhága-sorozat: egy vérpezsdítő skandináv krimi zseniálisan kidolgozott cselekménnyel

Könyvajánló

Katrine Engberg elismert táncosként, koreográfusként és rendezőként kezdte írói pályafutását, s a színpadi művészetek mellett hamarosan az összefonódó cselekményszálak virtuózaként vált ismertté. A 2016-os krimidebütálása óriási sikert aratott: Koppenhága-könyvsorozatának első része, a Krokodilmadár rövid időn belül nemzetközileg is kimagasló, bestsellerlistás olvasmány lett – nem is csoda, hiszen az írónő üdítő stílusa, szerethető karakterei, plasztikus helyszín- és jellemábrázolása, valamint írásának nyelvi megformálása pillanatok alatt képes rabul ejteni, és a sötét bűnügyek világába repíteni az olvasót, ahol lehull a lepel a legmélyebb titkokról is.

Döbbenetes dolgok kerülnek napvilágra a nyomozások során: fordulatos, kibogozhatatlannak tűnő rejtélyek, feszült hangulat, s a végsőkig fokozódó izgalom uralja az egész krimisorozatot…

Krokodilmadár
Rendelj három könyvet 3+2 jelzéssel ellátott kiadványaink közül, és további kettőt ajándékba adunk! A kedvezmény öt könyv kosárba rakása után aktiválódik, az öt megrendelt termékből a két legalacsonyabb árút adjuk ajándékba. Az akció más kedvezményekkel, kuponajánlatokkal nem összevonható, az akcióban szereplő könyvekre további %-os kedvezmények nem vehetők igénybe, a 3+2 akció keretein belül leadott rendelések esetén fix összegű, végösszegből levonásra kerülő kupon nem felhasználható.

Krokodilmadár

Katrine Engberg
Alexandra Kiadó (A), 2021.
Koppenhága
A brutálisan meggyilkolt Julie arcába késsel titokzatos mintát vágnak. Az elborzasztó haláleset azonban más okból is felkelti az excentrikus, néha megmosolyogtató nyomozópáros, Jeppe Korner és Anette Werner figyelmét. Minden jel arra utal, hogy a lány halálát előre megírták egy még csak készülő, kiadatlan regényben.

Tettes vagy áldozat? Valós történés vagy a bosszú játéka? Egy kezdetben egyértelműnek tűnő nyomozás tisztán kirajzolódott vonalai elmosódni látszanak egy brutális gyilkossági ügy során: a saját lakásában kegyetlenül meggyilkolt fiatal nő, Julie Stender arcába késsel titokzatos mintát vágnak.

Jeppe Korner és Anette Werner, koppenhágai excentrikus nyomozópáros lépnek a tettek mezejére, s máris különös dologra lesznek figyelmesek: az elkövetett gyilkosságot előre megírták egy kiadatlan regényben, amely azonban még befejezetlen… egyelőre.

A valóság és a fikció keveredni kezd, miközben a veszély egyre fokozódik, az idő pedig sürget, nehogy még nagyobb tragédiához vezessen a lehetséges befejezés. A gyanú rövidesen Esther de Laurentire, a nyugdíjas irodalomprofesszorra, kezdő krimiíróra, Julie egykori háziasszonyára terelődik. Tényleg ő lehet a tettes, vagy valaki a háttérből irányítja az eseményeket, és kegyetlen bábjátékot űz a valósággal? Az ügy felgöngyölítéséhez a nyomozóknak jóval mélyebbre kell nyúlniuk, mint azt bárki gondolta volna… Fény derül a szörnyű titokra, s a két nő múltja felfedi az igazságot, mielőtt túl késő lenne?

Üvegszárny
Rendelj három könyvet 3+2 jelzéssel ellátott kiadványaink közül, és további kettőt ajándékba adunk! A kedvezmény öt könyv kosárba rakása után aktiválódik, az öt megrendelt termékből a két legalacsonyabb árút adjuk ajándékba. Az akció más kedvezményekkel, kuponajánlatokkal nem összevonható, az akcióban szereplő könyvekre további %-os kedvezmények nem vehetők igénybe, a 3+2 akció keretein belül leadott rendelések esetén fix összegű, végösszegből levonásra kerülő kupon nem felhasználható.

Üvegszárny

Katrine Engberg
Alexandra Kiadó (A), 2021.10.22.
Koppenhága
Középkorú nő kivéreztetett, meztelen hullája Koppenhága sétálóutcájának szökőkútjában. Harmincas, szakállas, nyelvpiercinges, meztelen férfi kivéreztetett holtteste az egyik koppenhágai kórház kútjának medencéjében. Középkorú nő kivéreztetett, meztelen holtteste egy másik koppenhágai kórház kerti tavában.

A dán kórház lélekfacsaró, könyörtelen sorozatgyilkosság helyszínévé válik, ahol a legkiszolgáltatottabb betegek a brutális gyilkosságok áldozatai: először a karjain apró metszésekkel a szökőkútban fekvő, meztelen középkorú nő holtteste kerül elő Koppenhága egyik sétálóutcájában, ezt követi a harmincas éveiben járó, szakállas, nyelvpiercinges, meztelen férfi holtteste a kórház medencéjében, majd a középkorú nő kivéreztetett, szintén meztelen holttestének felbukkanása a kórház kerti tavában.

Elborzasztó halálesetek sorozata zajlik, amelyek nyilvánvalóan nem hétköznapi gyilkosságok, hanem sokkal sötétebb, kíméletlenebb titkok kegyetlen megnyilvánulásai.

A Korner–Werner nyomozópáros visszatér, hogy felfedje a rejtélyt, ám a folyamat korántsem ilyen egyszerű. Jeppe Korner nyomozó fájdalmas váláson van túl, és éppen egy új kapcsolat kapujában áll. Anette Werner a nem várt terhességét követő szülési szabadságát tölti otthon, nyugtalan, depressziós lelkiállapotban, miközben újszülött kisbabájával küszködik, és férjével való kapcsolata enyhén szólva sincs rendben. Korner nyomozónak végül egyedül kell megbirkóznia a kíméletlen bűnügy feltárásával, Werner viszont rövidesen magánakcióba kezd, és az újszülött mellől bekapcsolódik a nyomozásba – ez azonban olyan veszélyforrás lehet, amire senki nem számított. Mi bujkálhat a látszólag átlagos kórház felszíne alatt? Az események hirtelen felgyorsulnak, és ami kiderül, az a legsötétebb elképzeléseknél is vérfagyasztóbb… A nyomozók leleplezik az intézményben sorra elkövetett gyilkosságok mögött rejlő motivációt, de az igazságtól a jégnél is hidegebb lesz a vérük…

Az eredeti jogtulajdonos tájékoztatása alapján, amikor a külföldi piacon megjelent a Koppenhága-sorozat, a szerző úgy döntött, újraírja az első részt (Krokodilmadár), és ebbe építi be az eredeti nyelvű második rész (Blodmane) bizonyos elemeit. Így aztán a Glasvinge (Üvegszárny) lett a második rész, és a Blodmane nem jelent meg, csak dán nyelven. Az Alexandra Kiadó a jogtulajdonos kérésének megfelelően ezt a sorrendet követi a könyvsorozat gondozásakor. A lényeg, hogy a magyar olvasók nem maradnak ki semmiből, hiszen a Krokodilmadár magyar kiadása tartalmazza a dán nyelvű második rész azon elemeit is, amelyeket a szerző fontosnak tartott.